“Беовульф”
by Svetlana Husser - November 20th, 2016.Filed under: Германо-скандинавская мифология, Книги, Цитаты.
Этим летом я перечитала англосаксонскую эпическую поэму “Бе́овульф” (Beowulf), действие которой происходит в Скандинавии, еще до переселения англов в Британию, и рассказывает о подвигах легендарного гаутского героя, собственно Беовульфа. Интересно, что само его имя буквально переводится, как “пчелиный волк” и является кеннингом (род метафоры в скальдической поэзии) медведя. Беовульф действительно силен и мудр, как медведь. Сначала он побеждает в единоборстве ужасное чудовище Гренделя, досаждавшее королю Хальфдану, вождю племени данов. После этого герой расправляется с матерью Гренделя, грозным существом, живущим в подводных чертогах. Последней схваткой легендарного гаута становится битва с драконом, проснувшемся от своего многолетнего сна в пещере, неподалеку от королевства, которым стал править Беовульф. Эта битва становится роковой. Герой погибает, но и избавляет свой народ от страшной угрозы.
Поэма состоит из 3182 строк и является важнейшим памятником англосаксонской литературы. Костяк этого произведения возник еще в дохристианскую эпоху и, на мой взгляд, не смотря на робкие попытки автора подогнать текст под христианские нормы своего времени, “Беовульф” так и остался языческой поэмой. Боевой дух героя и его представления о жизни, смерти и чести как-то мало увязываются с идеями христианского смирения… Но об этом я расскажу отдельно. Пока же просто хочется поделиться некоторыми цитатами, найденными мной на страницах этого старинного произведения.
Судьба от смерти
того спасает,
кто сам бесстрашен!
***
Но род человеческий
ходит под Господом,
поэтому лучшее в людях
– мудрость,
души прозорливость,
ибо немало
и зла и радостей
здесь уготовано
любому смертному
в дни его жизни.
***
должно воителю
идти, дабы славу
стяжать всевечную,
не заботясь о жизни!
урочного часа
своей кончины,
и все же уходит
он, обреченный,
из зала для пиршеств,
друзей покинув.