“Тысяча и одна ночь”
by Svetlana Husser - May 7th, 2017.Filed under: Жизнь, Мои фото, Покупки.
Много лет назад, когда мы только переехали в Германию, мы часто бывали на блошиных рынках, где покупались многие предметы одежды и подержанные вещи домашнего обихода. Меня тогда мало интересовала бюджетная сторона вопроса и единственное, что врезалось в память было чувство усталости и скуки от хождения меж рядов, которое несколько отпускало у тех лотков, где продавались старые игрушки. С тех пор прошло немало времени, но блошиные рынки твердо ассоциировались у меня со старьем и скукой, так что посещать их мне совсем не хотелось. И вот сегодня я впервые вновь побывала на подобном мероприятии. Муж хотел поискать в развалах интересные настольные игры, а я, в полной мере осознав глубокую любовь к “прекрасному старью”, решила взглянуть на все это свежими глазами.
Приехав на большую парковку на краю города, я обнаружила, что в это утро она превратилась в шумный базар, который тем не менее дышал типично-немецкой степенностью и обстоятельностью. Конечно же вокруг продавалось огромное количество заурядного старого хлама, но встречались и уникальные вещи, которые хотелось немедленно забрать с собой. Во второй половине дня я стала обладательницей колоритного деревянного блюда, кайму которого украшала простая, но гармоничная ручная резьба, а так же полного собрания сказок Тысячи и Одной Ночи, в двух томах! Книги были выпущены в 1992 году, но являлись улучшенным переизданием перевода хайдельбергского профессора по арабским языкам, доктора Густава Вайля (Gustav Weil), увидевшего свет в 1865 году. Купленные мной книги не “препарированы” в соответствии с сегодняшними понятиями о политической корректности (я очень ценю максимальную аутентичность старых сказок) и содержат 700 (!) гравюр, иллюстрировавших оригинальное издание. В общем, я счастлива и это счастье обошлось мне в каких-то два евро! Я однозначно переосмыслила свое отношение к блошиным рынкам и намерена теперь время от времени их посещать. Оказалось, они могут скрывать настоящие сокровища! Текущее настроение лучше всего иллюстрирует строка песни одной из моих любимых немецких групп: “Meine Brille ist nicht Vintage, verdammt die ist Retro!” (Мои очки — это не винтажный стиль. Блин, это ретро!) 😉
May 22nd, 2017 at 11:21 am
“Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы; но потому, что сии вещи не входили в круг наших понятий.” Козьма Прутков
May 22nd, 2017 at 3:09 pm
Не совсем поняла, что именно иллюстрирует твоя цитата. 😉
May 22nd, 2017 at 11:06 pm
Пересмотр понятия “блошиный рынок”. Сейчас ты в нем увидела то, что тогда видела я. Кроме аспекта экономии, на нем попадалось много милых мелочей, а если они к тому же были и не дороги, то почему нет…..
May 23rd, 2017 at 2:29 pm
Кстати, в моей жизни “блошиный рынок” появился, когда я была немногим старше тебя теперешней. Вот теперь и тебе он не кажется скучным. Мне тогда было 36-37 лет. И меня он тоже поражал обилием каких-то необычных порой вещей, которых в магазинах уже было днем с огнем не найти. Но покупала я только самое необходимое из фунциональных вещей, потому что наше время пребывания в Хайдельберге было сильно органичено.
May 23rd, 2017 at 7:31 pm
Да уж, все в жизни циклично. Даже на уровне поколений в одной и той же семье. 🙂